Collage de Roger Atrofe. En aquesta foto, Atrofe llegint la llista de cançons que sonen a la surprise-party de la novel.la Cènur i el plàncton.
...Chant of the Booster,
Garg Arises often down South,
Keep my wife until I come back to my old country home in the beautiful pines, down the Mississipi River that runs across the Screen with Ida Lupino,
Until my green rabbit eats his soup like a gentleman,
Toddli'n with some skeletons,
Give that bee in your trousers,
Holy Pooh Doodle Dum Dee Doo,
Cham, Jonah and Joe Louis playing Monopoly tonight,
Palookas in the Milk,
Baseball after midnight,
Mushrooms in my red nostrils...
Je Bois, és una de les cançons de Vian més tremendes. Aquesta és la versió original cantada per ell, i una versió al català que vam fer per a l'ocasió:
Jo bec
sistemàticamentper oblidar que ma dona té amiguetsJo becsistemàticamentper oblidar tots els meus merders
Jo becel que se'm posi a màno importa què, mentre passi dels vint grausJo becvi agre a galetés fastigos, però així em passa el temps
La vida és tan fastigosala vida és tan poca cosa, i aixíem pregunto tot sovintval la pena de viure així?val la pena de ser un cornut?aquestes són qüestionsque em pregunto i ningú no em respon, i...
Jo becsistemàticamentper oblidar el dia de demàJo becsistemàticamentper oblidar que ja no tinc vint anys
Jo becno em dedico a res mésla qüestió, és no saber qui sócJo becni tan sols m'ho passo béés per a no llençar-me als peus del tren...
En Marc Romera havia publicat una traducció al català del poemari de Vian Je voudrais pas crever (No voldria petar), però a hores d'ara és introbable. Amablement ens va enviar els textos i vam poder llegir algunes de les seves més que bones traduccions:
Vull una vida en forma d'aresta
Vull una vida en forma d'aresta
A sobre d'un plat blau
Vull una vida amb forma de cosa
Al fons d'un daixonses tot sol
Vull una vida amb forma de sorra entre les mans
Amb forma de pa verd o de càntir
O de sabatot estovat
Amb forma de balancejada
D'escura-xemeneies o lilàs
De terra curulla de còdols
De barber salvatge o foll edredó
Vull una vida amb forma de tu
I la tinc, però encara no en tinc prou
Mai no estic content del tot.
5 de desembre de 1952
Vull una vida en forma d'aresta
A sobre d'un plat blau
Vull una vida amb forma de cosa
Al fons d'un daixonses tot sol
Vull una vida amb forma de sorra entre les mans
Amb forma de pa verd o de càntir
O de sabatot estovat
Amb forma de balancejada
D'escura-xemeneies o lilàs
De terra curulla de còdols
De barber salvatge o foll edredó
Vull una vida amb forma de tu
I la tinc, però encara no en tinc prou
Mai no estic content del tot.
5 de desembre de 1952
Van recitar, cantar i altres coses: Las Vedette Aspiro (Hara Kraan, Lucía Cocopino, Deborochka Splendeur de la Chair), Elsa de Alfonso, Montse Basté, Roger Atrofe, Sebastià Jovani, Dàcil, Pere Sousa, Oriol Luna...
No hay comentarios:
Publicar un comentario